原標題:15年出版150種,發貨碼洋超過10億元——中華書局講述“三全本”前世今生
1月10日,中華書局主辦的“三全本”出版150種發布會在北京舉行,“三全本”第149種《曾子·子思子·孔叢子》、第150種《東坡志林》亮相。中華書局總編輯尹濤、副總編輯張繼海以對談形式,和讀者分享“三全本”系列的過去、現在與未來。
尹濤介紹說,《曾子·子思子·孔叢子》能夠幫助讀者全面了解孔子及其后學的言行事跡、思想傳承脈絡;《東坡志林》是“超級文化偶像”蘇東坡的隨筆集,充分體現了蘇東坡真實而有趣的各個側面。“三全本”團隊特意安排《東坡志林》作為第150種在1月8日蘇東坡生日前推出,是“三全本”團隊營銷思路的重要體現。
在傳統經典與當代生活間架起橋梁
“三全本”,是“中華經典名著全本全注全譯”叢書的簡稱。談到這一系列的策劃緣起,張繼海介紹道,傳統文化以各種方式,與現實生活產生各種共鳴。人們去發現它、了解它、熱愛它,一個特別重要且有效的方式,就是閱讀傳統經典。但橫亙在當代人與傳統經典之間的,不僅是漫長的時光阻隔,更有因時過境遷而帶來的理解障礙:字不認識,句看不懂,文段不理解,意義不明白。作為傳統文化出版重鎮,中華書局有義務、有能力,幫助讀者解決這個問題。因此,“三全本”團隊于2009年開始精心策劃,2010年正式推出該系列。
張繼海說,這套叢書的范圍取自“中華經典名著”,是在中國古代浩瀚的典籍中遴選出各領域的經典著作,再以全本、全注、全譯的形式進行加工。全本,是指原文以公認權威的校注本為底本,全文收入;全注,是指全書作簡注,不作考證性詳注,對原文中影響閱讀理解的典章制度、人物地名以及古今異義易產生誤解誤讀的詞語作注釋,難字標注漢語拼音;全譯,是指對全文進行白話文翻譯,文通字順,力避古奧。
晉級為中華書局首條億元級產品線
從2010年推出第一種“三全本”——《黃帝內經》開始,15年過去,截至發布會當日,“三全本”已推出150種,總字數超過1億,總發貨碼洋超過10億元,成功晉級為中華書局首條億元級產品線。
據會上透露,“三全本”銷量前十的品種是:《世說新語》《詩經》《古文觀止》《孫子兵法》《周易》《道德經》《論語·大學·中庸》《莊子》《黃帝內經》《鬼谷子》。近年來推出的《史記》《說文解字》《傳習錄》《帛書老子》等,也廣受市場歡迎。
除響應市場需求,持續推出新書之外,中華書局“三全本”團隊對營銷工作也極為重視。2024年,“三全本”團隊在追蹤社會、市場熱點,助力相關產品銷售方面作出一些積極舉措。例如,2024年是馬王堆漢墓完成考古發掘50周年,其中,帛書《老子》甲、乙本的發現,備受矚目,“三全本”團隊適時推出《帛書老子》,讓讀者輕松對帛書《老子》和通行的王弼本加以區別,并且全書配有注釋和譯文,在中華書局直播間首發當天,各平臺累計銷售近兩千冊,打破多個平臺新書銷售紀錄,首發當天就加印了兩萬冊。
目前,“三全本”團隊已開通“中華書局三全本”公眾號,解答讀者疑問,深受傳統文化愛好者歡迎。
繼續擴大有效品種,盡快填補重點品種
“三全本”第151種是什么?未來還會出哪些?一共會出多少種……這些,都是讀者日常關心的問題。
張繼海表示,“三全本”會繼續擴大有效品種,保證覆蓋全面,盡快填補重點品種;根據社會市場需求,拓展至更多學科領域。尹濤表示,中華書局會對“三全本”系列的發展投入更大的支持力度,并對以“三全本”為代表的經典普及讀物乃至產品板塊,進行規劃升級。從紙質、數字、融合的內容提供,到主動滿足大眾閱讀和知識服務的需求,再到營銷和銷售運營、生產方和消費方關系的建立,構建更加成熟的生態鏈。
在尹濤、張繼??磥?,有價值的古籍那么多,讀者的期待還遠遠沒有得到滿足,“三全本”團隊需要做的事情還很多。中華書局將繼續創新古籍普及形式,做出更多人愛看的經典普及讀物,讓越來越多的人親近傳統典籍,愛上傳統文化。
- 2025-01-15“把心交給讀者”,巴金有情有義的文學承諾
- 2025-01-15展現人性的光華與亮色——讀長篇小說《愛情永遠是年輕》
- 2025-01-13碑志文獻與唐代文學群體研究
- 2025-01-13傳統家文化的倫理價值意蘊






