原標題:網絡文學IP影視化的現狀與改善
作者:藝麗
近年來,網絡文學已成為一種重要的文化現象,在社會生活中占據著越來越重要的地位。作為這一文學形式的延伸,網絡文學IP的影視化改編逐漸成為影視行業一個蓬勃發展的領域,在滿足觀眾觀看需求的同時,為制片方帶來可觀的經濟價值。然而,網絡文學的獨特性和多樣性也使得其影視化改編面臨嚴峻挑戰,包括內容的準確性與完整性、讀者與觀眾的期望管理、商業化的壓力、復雜的知識產權問題等。深入探討這些問題及其改進策略,在促進網絡文學IP健康發展、提升影視作品質量方面具有重要意義。
目前,網絡文學IP影視化作品的題材愈發豐富。早期改編作品多聚焦于玄幻、仙俠,如今又涌現出都市、青春、古裝以及現實題材的家庭劇、職場劇等,包括玄幻和仙俠類題材如《斗破蒼穹》《誅仙》《擇天記》等,都市和青春類題材如《致我們單純的小美好》《微微一笑很傾城》等,歷史和古裝題材如《慶余年》《瑯琊榜》等。盡管市場對網絡文學IP改編的影視作品充滿熱情,然而改編作品的質量和口碑卻參差不齊。部分網絡文學IP改編作品因其精良的制作和成功的改編贏得觀眾喜愛。以電視劇《瑯琊榜》《慶余年》為例,不僅在劇情上對原著進行了較為成功的改編,還在演員選擇、場景設置以及拍攝技巧方面體現出高水準的制作能力。與此同時,也有網絡文學IP改編作品由于制作成本不足、劇情改編不當、演員演技欠佳等,造成作品口碑不佳。除內容改編問題外,知識產權的歸屬問題常常引發爭議。作者、出版商、影視公司之間的利益分配不明確,可能導致法律訴訟,影響項目的順利進行。
創新網絡文學IP影視化改編策略
改編是網絡文學IP影視化的核心環節,編劇和導演的改編水平直接關乎影視作品最終呈現效果。而針對網絡文學IP在影視化改編過程中面臨的內容復雜性與觀眾期望的挑戰,創新改編策略顯得尤為重要。導演和編劇需要在深入理解原作精神內核和文化背景的基礎上,提煉與重組核心情節,實現原著特色與改編特色的統一。在改編過程中,編劇和導演需要仔細分析原作,提煉出支撐故事的核心情節、關鍵沖突和主要角色,并在保留這些元素的基礎上對原作進行合理的刪減與重組。《擇天記》是一部根據貓膩的同名小說改編的電視劇。小說原作情節尤為復雜,涉及多個支線和豐富的世界觀。為了更加符合電視劇的敘事特點,編劇對故事核心情節進行提煉,刪除部分冗長的背景設定和次要角色,集中展現男主角陳長生的成長歷程及其與女主角的感情線,在保留原作核心精神的同時,增強了故事的緊湊感,使觀眾更容易投入劇情中。對于情節復雜的網絡文學作品,編劇可以考慮采用多季劇集的形式進行改編,利用分部呈現的方法,逐步展開故事,保留更多細節。《慶余年》是根據貓膩的同名小說改編的劇集,由于情節豐富、角色眾多,制作方決定將其分為多季進行制作,使得每季能夠專注于小說中的特定階段和情節發展。第一季圍繞主人公范閑的成長與他所面臨的政治斗爭展開;第二季則深入探討他與家族、朋友之間的復雜關系。對于科幻類、玄幻類網絡文學作品的改編,制作方應多利用場景設計、特效、動作設計等視覺元素,增強觀眾沉浸感。電影《誅仙》(改編自蕭鼎的同名網絡小說)的制作方在改編時強化小說中仙俠世界的視覺呈現,以高質量的特效制作還原小說中多個經典的場景和戰斗畫面,如云霧繚繞的青云山、恢弘的仙法對決等。導演還利用CG技術,細致展現原作中描寫的玄幻元素,諸如靈力波動、法器對決等,有效提升了觀賞性和沖擊力。
實施多元化的市場策略
在網絡文學IP影視化創作與傳播過程中,發行方通過實施有效的市場策略,可以提升網絡文學IP影視化的成功率,實現文學作品與影視作品的雙贏。影視化的網絡文學IP通常伴隨著巨額投資,這使得制作方面臨巨大的商業壓力。為了確保市場回報,制作公司通常會采取商業化的運作策略,邀請當紅明星出演、將故事的風格調整為更適合主流市場的口味等。然而,這些策略往往忽視了原作本身的藝術價值和文學精神,導致作品失去獨特性。實施市場細分和跨平臺發行等策略能夠有效應對這些問題。市場細分是通過分析不同觀眾群體的需求,針對不同細分市場制作和推廣特定內容,從而拓寬受眾覆蓋范圍。《全職高手》作為一部電子競技題材的網絡小說,其改編面向不同受眾進行市場細分。首先,推出動畫版,憑借精致的畫面和對電競元素的細致刻畫,吸引年輕的動漫愛好者與電競粉絲;其次,推出真人版電視劇,面向更加廣泛的受眾群體,包括非動漫粉絲的主流觀眾。基于受眾群體的市場細分策略,確保了不同平臺、不同內容形式的作品可以滿足細分市場需求。多渠道發行是指通過多種平臺發布和推廣影視作品,以覆蓋更廣泛的觀眾群體,提升作品曝光度與市場收益。 《瑯琊榜》是一部非常成功的古裝權謀劇,改編自海宴的同名網絡小說。這部電視劇采取多渠道發行策略,一方面在主流電視臺播出,吸引中老年觀眾以及習慣電視觀看的家庭用戶;另一方面,上線騰訊視頻等流媒體平臺,滿足年輕人通過網絡追劇的需求。
明確版權歸屬及利益分配策略
網絡文學IP影視化過程中,版權歸屬問題不容忽視,它涉及到權益維護、改編合法性以及利益分配等多個方面,對整個IP開發的成功與否具有深遠影響。隨著IP改編項目的增多,作者、出版商、影視公司、平臺方等各方參與者都會涉及利益分配。若未能在項目前期明確各方的知識產權歸屬和利益分配,可能會引發法律糾紛,甚至影響影視作品的最終發布與推廣。因此,確保知識產權歸屬清晰、合法是成功改編的重要前提。以經典網劇《鬼吹燈》為例,《鬼吹燈》是一部知名的網絡文學作品,因其龐大的粉絲群體和吸引人的探險題材,多次被改編為影視劇、電影及其他衍生作品。然而這部作品面臨多個版權糾紛,成為影視化過程中知識產權問題的典型案例。《鬼吹燈》的作者天下霸唱(筆名)通過協議將該作品的改編權授予某影視公司。然而,由于合同條款不夠明確,改編權在后續被多家公司爭奪,導致多部不同制作水平的影視作品相繼出現,引發市場的混亂和觀眾的不滿。為了避免上述情況,各方應就版權歸屬問題簽訂詳細的改編合同,合同要素包括:改編權范圍,即明確規定改編的形式(如電視劇、電影、動畫、漫畫等)以及具體的改編權利;改編時間,明確授權期限,超過這一期限后,改編權將重新歸還給原作者或出版商;衍生作品權利,包括周邊商品、游戲、漫畫等的權利歸屬;全球發行和地域劃分,即明確作品是否允許全球范圍內改編和發行,或者是否僅限于某一地區的改編權。此外,各方還要制定合理的收益分配機制,合同中應清晰規定收益如何分成,尤其是原作者應在未來的票房、廣告收益、流媒體分成等方面獲得應有的利益。
網絡文學IP影視化已成為當代文化產業中不可忽視的現象,它不僅推動了文學與影視藝術的融合,還促進了文化消費市場的多元化發展。為了進一步提升網絡文學IP影視化的質量和效果,創作團隊還需提升改編質量,創作出更多高質量的影視作品;發行商則要通過精準定位受眾、跨媒體整合營銷等方式,提升網絡文學IP影視化的市場影響力和商業價值;行業和管理部門則要保護創作者和投資者的合法權益,促進整個產業鏈的健康發展。展望未來,通過實施合理的策略,網絡文學IP影視化改編將實現持續和健康的發展,為觀眾帶來更多精彩的視覺盛宴。
(作者系內蒙古藝術學院戲劇影視學院講師)
- 2017-01-20隴周刊(2017年 第3期)
- 2017-01-26隴周刊(2017年 第4期)
- 2017-02-10 隴周刊(2017年 第5期)
- 2017-02-17 隴周刊(2017年 第6期)






