原標題:【閱讀·動態】《武威耆舊傳注譯》出版

近日,《武威耆舊傳注譯》一書由甘肅民族出版社出版發行。該書由武威市涼州文化研究院副研究員趙大泰、助理研究員王麗霞校注、翻譯和研究。
武威,古稱涼州、姑臧,地處絲綢之路咽喉要地,歷史悠久,文化底蘊深厚,境內存有大量的歷史文化遺跡。清代武威縣文風鼎盛,人才輩出,考中進士者就有41人。在武威縣眾多的進士及其著作中,潘挹奎及其《武威耆舊傳》堪稱“奇人奇書”。
潘挹奎(公元1784年—1829年),字太沖,號石生,一號鳧波。嘉慶十四年(公元1809年)得中進士,曾任吏部考功司主事,道光九年(公元1829年)病逝于北京。潘挹奎才華橫溢,交游廣泛,為人豪爽,扶危濟困,在河西、隴東聲名遠揚。在京為官期間,對赴京的河西學子接待用心、照拂有加。其著作有《通鑒論》《燕京雜詠》《武威耆舊傳》等。
《武威耆舊傳》成書于道光五年(公元1825年),共分四卷,38篇文章,從《李少保傳》到《家四學博傳》,是清朝時武威38位杰出人物的傳記。這些人物學業優異,金榜題名后,或外出為官造福百姓,或主講書院培育人才,或研究學術著書立說。
《武威耆舊傳》中的文章兼顧傳記與地方風物地理的描述。作者潘挹奎多年在京為官,交友廣泛。這本書對研究清代武威歷史、社會、科舉教育、自然地理和清代的鄉黨關系等都具有極高的價值。
潘挹奎去世后,其同鄉進士、學術大家張澍將該書刊印傳世,并撰寫了序言。其同鄉進士李于鍇在《潘挹奎傳》中認為,武威人才濟濟,但事跡往往不為人所知,《武威耆舊傳》為耆舊儒士立傳,是一件幸事。《甘肅人物志》中寫道:“挹奎以武威志久失修,恐文獻無征,著《武威耆舊傳》,質茂淳雅,有古作者之風。”另外,正如《武威耆舊傳注譯》作者趙大泰所述,潘挹奎開創了清代武威文人作傳的風氣與傳統,使得當地的文化傳統得以傳承。
在《武威耆舊傳注譯》一書中,趙大泰、王麗霞不僅對《武威耆舊傳》進行了詳細的注譯,而且搜集了其他有助于了解潘挹奎的相關文獻,為我們提供了非常翔實的研究武威和涼州文化的珍貴史料。涼州文化,正是在前輩大師和后世學者的薪火相傳中愈加璀璨奪目。(王鄱)
- 2024-08-09山丹:一鏊炒撥拉“炒”出農文旅融合新活力
- 2024-08-08漿水與科技的碰撞
- 2024-08-07【黃河時評】無痕露營 文明出游
- 2024-08-06【書評】以全球視野書寫科學史






